-
1 til
tv., t. v.) (nach) rechts (links);tage til Berlin nach Berlin fahren;til alt held zum Glück;til sidste mand bis auf den letzten Mann;nu kommer turen til dig jetzt bist du dran ( oder an der Reihe);lugte til en blomst an einer Blume riechen;det er til dig das ist für dich;støtte sig til ngt. sich auf etwas (A) stützen;til og med torsdag bis einschließlich Donnerstag;han er til og med fræk! fam frech ist er auch noch!;forfatteren til bogen der Verfasser des Buches;det er ikke til at betale das ist nicht zu bezahlen;til banegården zum Bahnhof;til leje (salg) zu vermieten (zu verkaufen);af og til ab und zu, dann und wann;ad byen til nach der Stadt zu;slå til! schlag zu!;én gang til noch einmal;der er længe til es dauert noch lange; konj bis;vent, til han kommer! warte, bis er kommt! -
2 trænge
vb.( presse trænge til) drängen, brauchen; ( i kø)trænge sig fremad sich vordrängen;trænge ind i ngt in etw. (akk.) eindringen;trænge til ngt etw. brauchen -
3 trænge
vb.( presse trænge til) drängen, brauchen; ( i kø)trænge sig fremad sich vordrängen;trænge ind i ngt in etw. (akk.) eindringen;trænge til ngt etw. brauchen -
4 trænge
trænge ['tʀɛŋə] <-te> vi dringen; v/t drängen;trænge frem vorwärtsdringen;trænge sig frem sich vordrängen;trænge igennem durchdringen;trænge ind eindringen (a fig);trænge på drängeln;trænge tilbage zurückdrängen;trænge til nötig haben, benötigen;trængende bedürftig;være trængende fam mal müssen;trængt: hårdt trængt hart bedrängt -
5 dænge
-
6 være
at være eller ikke være Sein oder Nichtsein;to og to er fire zwei und zwei ist ( oder macht) vier;det er mig (dig) ich bin es (du bist es);der er folk, som … es gibt Leute, die …;vær så artig! bitte!;det kan (godt/gerne) være! mag sein;hvor(dan) kan det være? wie kommt das?;der kan ikke være flere i bilen mehr passen nicht ins Auto;det kan nok være, at vi løb! dann sind wir aber gelaufen!;lad mig være (i fred)! lass mich (in Ruhe oder in Frieden)!;lad være med at græde lass das Weinen (sein)!, hör auf zu weinen ( oder mit dem Weinen)!;det skal du lade være med! das solltest du bleiben lassen!;hvad vil du være? was willst du werden?;være af den mening der Ansicht ( oder Meinung) sein;hvad er den af? fam was soll das bedeuten?;være af med ngt. etwas (A) los sein;være efter én hinter jemandem her sein;det er jeg ikke meget for davon halte ich nicht viel;der er ikke andet for es bleibt nichts anderes übrig;hvor er han henne? wo steckt er?;være for/imod ngt. für/gegen etwas sein;hvordan er det med dig? wie sieht es bei dir aus?;er du med? verstanden?, verstehst du?;være om sig unternehmend ( oder eifrig) sein;være længe om ngt. viel Zeit zu etwas brauchen;det var du længe om! das dauerte aber lange!;der er ngt. om det da ist (et)was (Wahres) dran;min måde at være på meine Art;være til (da) sein; existieren;der er mange idioter til es gibt viele Idioten;skal det være, så lad det være! wenn schon, denn schon!;være ude aus sein; draußen sein;det er ude med ham es ist um ihn geschehen;selv være ude om ngt. etwas selbst verschuldet haben;være ved at gå beim Gehen sein;det er der ikke ngt. ved das macht keinen Spaß;han vil ikke være at … er will es nicht eingestehen ( oder wahrhaben), dass …;dermed være ikke sagt … damit sei nicht gesagt … -
7 stå
uret står die Uhr ist stehen geblieben;han står og ryger er (steht und) raucht;stå sin prøve die Probe bestehen; sich bewähren;stå bag ved ngt. dahinterstecken;stå for sich davorstellen; im Weg stehen;stå for husholdningen für den Haushalt verantwortlich sein;det står dig frit es steht dir frei;det kan jeg ikke stå for da kann ich nicht widerstehen ( oder Nein sagen);hun er ikke til at stå for sie ist unwiderstehlich;det står for mig, som om … es kommt mir vor, als ob …;vinteren står for døren fig der Winter steht vor der Tür;stå hen dahinstehen, dahingestellt bleiben;det står mig i 100 kroner es hat mich 100 Kronen gekostet;stå igennem überstehen; durchstehen;have ngt. at stå imod med Reserven haben;stå inde for ngt. für etwas einstehen;så står vi op! aufstehen!;stå op på en stol auf einen Stuhl steigen;stå på en stol auf einem Stuhl stehen;stå på cyklen auf das Fahrrad steigen;det står længe på es dauert lange, es zieht sich hin;solen/vinden står på her die Sonne/der Wind steht hier (direkt) drauf;middagen står på frikadeller zu Mittag gibt es Bouletten;stå sammen zusammenstehen; zusammenhalten;stå godt sammen Farben gut zusammenpassen, harmonieren;stå stille stillstehen;hvordan står det til? wie geht's?;lade stå til den Dingen ihren Lauf lassen;han står ikke til at redde er ist nicht zu retten;det står til dig fig es steht bei dir; das ist deine Sache;stå til søs NAUT auslaufen, in See stechen;stå under én jemandem unterstehen;stå ved ngt. bei etwas bleiben;stå sig godt sich gut stehen;blive stående stehen bleiben;have penge stående i banken Geld auf der Bank stehen haben;på stående fod stehenden Fußes, sofort; fam auf Anhieb -
8 leve
leve2 ['leːvə] leben;hun skal leve! sie lebe hoch!;kongen leve! es lebe der König!;hvordan lever De? wie geht es Ihnen?;jeg glemmer det ikke så længe jeg lever das werde ich zeit meines Lebens nicht vergessen;lev vel! leb(en Sie) wohl!; lebt wohl!;leve sig ind i ngt. sich einleben in etwas (A);leve med i ngt. eifrig dabei sein, sich in etwas engagieren;leve op (igen) wieder aufleben;leve op til et ideal einem Ideal nacheifern/nachstreben;leve sammen zusammenleben -
9 hoved
hoved ['hoː(v)əð, 'hoːðə] <-et; -er> Kopf m; Haupt n;et lyst hoved fig ein heller Kopf;et kronet hoved ein gekröntes Haupt;bryde sit hoved fig sich den Kopf zerbrechen;det er ikke efter mit hoved das ist nicht nach meinem Kopf;kort for hovedet kurz angebunden;jeg kan ikke få ind i mit hoved at … es will mir nicht in den Kopf, dass …;hænge med hovedet den Kopf hängen lassen (a fig);op med hovedet! Kopf hoch!;gå til hovedet in den ( oder zu) Kopf steigen;man tager sig til hovedet! man greift sich an den Kopf!;ud af hovedet aus dem Kopf -
10 tørre
I sb.hænge ngt til tørre etw. zum Trocknen aufhängenII vb.1. trocknen2.tørre af abwischen;tørre ngt væk etw. wegwischen;tørre ngt op etw. aufwischen -
11 tørre
I sb.hænge ngt til tørre etw. zum Trocknen aufhängenII vb.1. trocknen2.tørre af abwischen;tørre ngt væk etw. wegwischen;tørre ngt op etw. aufwischen -
12 farvel
vinke farvel zum Abschied winkenfarvel så længe! bis nachher!, bis dann!;farvel med dig! fam zisch ab!, los! -
13 hang
-
14 langt
langt [lɑŋˀd] weit;langt større (bedre) weit(aus) ( oder viel) größer (besser);langt den største bei weitem/mit Abstand der größte;ikke langt fra … nicht weit von …;han har ikke langt igen es ist bald aus mit ihm;langt om længe endlich;til langt ud på natten bis tief in die Nacht hinein;langt tilbage weit zurück (a fig) -
15 tørre
tørre2 ['tœʀə] v/i trocknen; v/t trocknen; dörren; wischen;tørre af abtrocknen, (ab)wischen;tørre sig om munden sich den Mund abwischen;tørre op aufwischen;tørret frugt Dörrobst n, Backobst n
См. также в других словарях:
dænge — dæn|ge vb., r, de, t; dænge til … Dansk ordbog
tildænge — til|dæn|ge vb., r, de, t … Dansk ordbog
tiltrænge — til|træn|ge vb., r, tiltrængte, tiltrængt; en tiltrængt ferie; hårdt tiltrængt … Dansk ordbog
udlænge — ud|læn|ge sb., n, r, rne (længe som ikke bruges til beboelse) … Dansk ordbog
Hof — 1. Acht Stücke sind zu Hofe wohlfeil: grosse Lügen, verdrehte neue Zeitung, verlorene leichtfertige Weiber, falsche Freunde, steter Neid, doppelte Bosheit, eitle Worte und vergebliche Hoffnung. Rabelais, entrüstet über die Laster der Höfe, rief… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
oplivelse — op|li|vel|se sb., n, r, rne, i sms. oplivelses , fx oplivelsesforsøg; trænge til oplivelse … Dansk ordbog
tørre — I tør|re 1. tør|re sb. (fk.); hænge til tørre II tør|re 2. tør|re vb., r, de, t … Dansk ordbog
Todte (der) — 1. A Toda is no net z ruck kema. (Wien.) 2. A Todten trugt män nit zurück. (Jüd. deutsch. Warschau.) Nämlich vom Friedhof. 3. An einem Todten muss man ein Schwert nicht versuchen. Abwesende und Todte nicht in verleumderischer Weise angreifen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
§ 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… … Dansk ordbog
Leben (Verb.) — 1. Allens, wat liewet, dat liewet gêrn. (Waldeck.) Holl.: Al, wat leven heeft ontvangen, gaat op losse en looze gangen. (Harrebomée, II, 19.) 2. Anders lebt man bei uns, anders zu Rom. 3. Aso lang man lebt, thur (darf) män nit reden; as män… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon